De nouvelles zones piétonnes prévues à Moscou
Sur les deux années à venir, une centaine d’itinéraires piétons seront ouverts à Moscou. Trois d’entre eux passeront par le centre de la capitale.
Sur les deux années à venir, une centaine d’itinéraires piétons seront ouverts à Moscou. Trois d’entre eux passeront par le centre de la capitale.
Les Géorgiens sont sortis manifester contre les actes de torture qui ont eu lieu dans la prison numéro 8 de Gldani, dans les faubourgs de Tbilissi.
Vladimir Poutine a critiqué le projet de budget 2013-2015 proposé par le ministère de finances.
Lundi 17 septembre, la Russie et la Corée du Nord ont signé un accord sur l’annulation de la dette nord-coréenne qui atteignait 11 milliards de dollars.
Lundi 17 septembre, la Banque centrale de Russie a annoncé le début de la privatisation d’une partie du capital de Sberbank. 7,58% de la participation de l’Etat russe qui se monte à 57,58% seront mis en vente.
В 1990-х годах переполненность российских следственных изоляторов (СИЗО)—пенитенциарных учреждений, где находятся заключенные до вынесения судебного решения—была устрашающей.
395 centres de détention et 950 colonies pénitentiaires pour une population totale de 722 000 détenus – les prisons couvrent l’ensemble du territoire russe, même si c’est en Sibérie et dans les environs du Cercle polaire qu’elles sont le plus concentrées.
Selon le rapport « Regards sur l’éducation 2012 », publié par l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), la Russie est le pays qui compte le plus de personnes possédant une éducation supérieure dans la tranche d’âge 24-65 ans.
Кристиан Тобира, министр юстиции Франции, готовится увеличить количество сотрудников социальной реинтеграции осужденных. Бывшие заключенные рассказывают о том, как они прошли через мучительный период социальной адаптации.
Les jeunes bénévoles qui ont travaillé au sommet de l’APEC à Vladivostok sont déçus. En effet, le 9 septembre, le président Vladimir Poutine avait promis d’offrir à 500 volontaires une croisière au Japon : ces derniers l'attendent toujours.
Mardi 11 septembre, les autorités municipales ont autorisé l'action de l'opposition à Moscou et Saint-Pétersbourg.
16 августа 2012 года произошло историческое событие—первый официальный визит главы Русской православной церкви в Польшу. Итогом встречи патриарха Кирилла и польского митрополита Юзефа Михалика стало подписание Совместного послания народам России и Польши с призывом примириться.
Le 16 août 2012 a été marqué par un événement d'importance historique – la première visite officielle du chef de l'Église orthodoxe russe en Pologne. À l'issue de leur rencontre, le patriarche Kirill et le métropolite polonais Józef Michalik ont signé une Adresse commune aux peuples russe et polonais, les invitant à se réconcilier.
«Ты не знаешь, что такое Наполеон? Да ведь это же в воздухе носится!»—вспоминает слова матери русская поэтесса Марина Цветаева в своем очерке «Мой Пушкин». Прошло 200 лет с тех пор, как Наполеон бежал из Москвы, но его судьба продолжает волновать воображение наших соотечественников.
« Tu ne sais pas ce qu'est Napoléon ? Et pourtant c'est dans l'air » : ainsi la poétesse russe Marina Tsvetaeva se rappelait-elle, dans son essai Mon Pouchkine, les paroles de sa mère. 200 ans sont passés depuis que Napoléon a fui Moscou mais son destin extraordinaire continue de troubler l’imaginaire des Russes.